- stellen
-
vposer, placer, mettre
sich gut mit jdm stellen — se mettre bien avec qn
auf sich gestellt sein — ne pouvoir compter que sur soi
stellenstẹllen ['∫tεlən]I transitives Verb1 (hinstellen) Beispiel: das Glas auf den Tisch stellen poser le verre sur la table; Beispiel: die Leiter an die Wand stellen dresser l'échelle contre le mur2 (abstellen) Beispiel: das Auto in die Garage stellen [re]mettre la voiture au garage3 (aufrecht hinstellen) mettre debout4 (einstellen) Beispiel: den Fernseher leiser stellen baisser [le son de] la télévision; Beispiel: den Wecker auf sechs stellen régler le réveil sur six heures5 (äußern, vorbringen) poser Frage; présenter Antrag6 (vorgeben) donner Aufgabe7 (zur Aufgabe zwingen) arrêter Täter8 (konfrontieren) Beispiel: jemanden vor ein Rätsel stellen poser une énigme à quelqu'un9 (arrangieren) Beispiel: eine Szene stellen Regisseur [re]prendre une scène; Polizei reconstituer une scène10 (erstellen) faire Prognose; établir Diagnose11 Finanzen fournir Kaution12 (zur Verfügung stellen) fournir Mitarbeiter, Räume13 (situiert sein) Beispiel: finanziell besser/schlechter gestellt sein être plus/moins à l'aise financièrementII reflexives Verb1 (sich hinstellen) Beispiel: sich hinter etwas Akkusativ stellen se mettre derrière quelque chose2 (entgegentreten) Beispiel: sich den Journalisten stellen faire face aux journalistes3 (eine Position ergreifen) Beispiel: sich hinter jemanden/etwas stellen soutenir quelqu'un/quelque chose4 (sich melden) Beispiel: sich jemandem stellen Täter se livrer à quelqu'un5 (sich ausgeben) Beispiel: sich schlafend stellen faire semblant de dormir6 (sich aufdrängen) Beispiel: es stellt sich die Frage, ob ... la question se pose de savoir si ...
Deutsch-Französisch Wörterbuch. 2013.